Siskon veemäiset visailut

Yhtäkkiä on kovin monelle tulossa lapsi tässä muutaman kuukauden sisällä. Yksi näistä odottajista on siskoni, jonka odotetaan virallisesti poksahtavan alkavalla viikolla. Saa nähdä, miten hyvin ennuste pitää paikkansa.

Vuosien saatossa isosisko on ehtinyt niin opettaa kuin kiusatakin. Mieleen on jäänyt kaksi termiä, joiden merkityksellä ”visailu” ärsytti.

Toinen oli tädin järvenrantamökillä siskon bongaama eläin nimeltä kalasääski. Pikkuveli ei tiennyt, onko kyseessä lintu vai kala – ja sehän oli siskon mielestä sitten ai niin hauskaa. Kalasääskijuttu jäi elämään useamman vuoden ajaksi, kun ala-asteikäisellä poikalapsella ei ollut Googlea käytettävänään.

Eipä ollut kyllä toisenkaan tietovisan kohdalla. Eräänä päivänä sisko nimittäin kysyi, että tiedänkö mitä tarkoittaa englanninkielinen lyhenne ”S.O.B.” En tiennyt, joten taas oli selvitettävää siskon pirullisen niskaanhengityksen ikeessä.

Josssain Akkarissa oli sitten englanninkielinen pätkis, jonka alle oli heitetty muutama tukisana selitykseksi. Roopen itkiessä puhekuplassa luki sob, jolla tarkoitettiin itkua. Tämä selitys ei siskolle kelvannut – ja niin jatkui S.O.B:n metsästys…

Noh, takaisin tähän päivään. Pian siis pitäisi tulla uutta verta sukuun. Hänestä tuskin käytetään termiä ”SOB” mutta muutama sob saattaa lähivuosina ilmoille kajahtaa.

Posted by hurraakerkko

Vastaa