Cult Sure: Leffassa on selittelyn makua – paitsi jos asialla on MacGuffin

Monimutkainenkin elokuva voi olla helppotajuinen silloin, kun sen tapahtumat selitetään katsojalle tarpeeksi hyvin.

Tarvitaan esimerkiksi kohtaus, jossa tarinan henkilöt miettivät, mitä jokin tarkoittaa tai miten jokin asia seuraavaksi tehdään. Tapahtumien syiden ja seurausten selittämiseen viitataan englanninkielen termillä ’exposition’, joka tarkoittaakin suomeksi ’selitystä’.

Exposition taustoittaa hahmojen motiiveja ja päämääriä tai elokuvan kuvastaman maailman sääntöjä, ja usein sen käsikirjoittamista helpottaa, että hahmogalleriassa on joku ”untuvikko”, jolle asia pitää selittää. Tällaisia hahmoja ovat esimerkiksi Tähtien Sodassa Voiman saloja opetteleva Luke tai Inceptionin unimaailmoita hahmotteleva Ariadne. Austin Powersissa koko termille irvaillaan antamalla tapahtumia alati selittävälle hahmolle nimeksi Basil Exposition.

Aina ei asioita selitetä juurta jaksain. Tällöin pelissä on usein MacGuffin.

Termillä (jota viljellään toisinaan myös muodoissa McGuffin tai Maguffin) viitataan mihin tahansa juonen osaan, joka jotenkin motivoi hahmoa mutta jota ei selitetä yksityiskohtaisesti. MacGuffin voi olla löyhästi esitelty mutta juonelle tärkeä elementti, joka jättää tilaa arvailulle ja tulkinnalle.

Kuuluisin MacGuffin taitaa olla kullanhohtoinen salkku, jota jahdataan elokuvassa Pulp Fiction. Miestä kylmenee, kun Vincent Vega ja Jules Winnfield kuljettavat salkkua pomolleen, mutta salkun sisältöä ei koskaan paljasteta. Myös etenkin trillerien agentit James Bondista Ethan Huntiin ovat tottuneet juoksemaan milloin minkäkin hilavitkuttimen perässä.

Whatever it is, Ringo isn’t getting it…

MacGuffin-termin takan kerrotaan olevan skottilainen käsikirjoittaja Angus McPhail, joka tosin saa kiittää kaveriaan – erästä Alfred Hitchcockia – termin levittämisestä laajempaan tietoisuuteen. Eräässä haastattelussa Hitchcock kuvaa MacGuffinia omintakeisella kaskulla:

It might be a Scottish name, taken from a story about two men in a train. One man says ”What’s that package up there in the baggage rack?”, and the other answers ”Oh, that’s a McGuffin”. The first one asks ”What’s a McGuffin?”. ”Well”, the other man says, ”It’s an apparatus for trapping lions in the Scottish Highlands”. The first man says ”But there are no lions in the Scottish Highlands”, and the other one answers ”Well, then that’s no McGuffin!”. So you see, a McGuffin is nothing at all.

Simppelistä asiasta voidaan myös tehdä tarpeettoman monimutkainen lisäämällä juoneen kaikkea ylimääräistä. Tällöin juonesta tulee nopeasti convoluted. Ja jos taas haluaa petailla mukaan yllätyksiä, kannattaa ottaa mukaan Tsehovin ase.

Lue myös: hoksasitko tämän vertauskuvan Jurassic Parkissa?

Vastaa

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Back to Top